---ABäG 11 (1976)---
Erika Tiemensma-Langbroek: Die althochdeutschen Glossen des codex Adv. Ms. 18. 5. 10 der National
Library of Scotland Edinburg, in: ABäG 11 (1976), S. 1|||
David LE Sage: Jost Trier's Material reassessed, in: ABäG 11 (1976), S. 37|||
Marianne E. Kalinke: Vorhte in Hartmann's ›Erec‹, in: ABäG 11 (1976), S. 67|||
Rudolf Hofmeister: The plus-verses in Wolfram's ›Parzival‹, in: ABäG 11 (1976), S. 81|||
Elmar Audretsch: Dichtung und propagandistisches Kalkül -- Ein Hinweis zur politischen Lyrik
Walthers von der Vogelweide, in: ABäG 11 (1976), S. 113|||
Bernd Kratz: Zur Biographie Heinrichs von dem Türlin, in: ABäG 11 (1976), S. 123|||
Ulrich Goebel: Mittelhochdeutsch wunne-zehende, in: ABäG 11 (1976), S. 169|||
Gertrud Zandt: Zu ›Karl und Galie‹ 1--39 und 35--18, in: ABäG 11 (1976), S. 173|||
Theo Homan: A poem by the Icelander Jón Meistari, in: ABäG 11 (1976), S. 177|||
Besprechungen
Stellungnahme zu einer Rezension (D. Hoffmann), in: ABäG 11 (1976), S. 185|||
Gerhard Cordes, Altniederdeutsches Elementarbuch (P. Hessmann), in: ABäG 11 (1976), S. 187|||
Elmer A. Antonsen, A Concise Grammar of the Older Runic Inscriptions (A. Quak), in: ABäG 11 (1976),
S. 189|||
Althochdeutsche Glossen zum Alten Testament. Hg. von Herbert Thoma (A. Quak), in: ABäG 11 (1976),
S. 192|||
Thomas L. Markey, A North Sea Germanic Reader (A. Quak), in: ABäG 11 (1976), S. 193|||
Reynke de Vos. Lübeck 1498, mit einem Nachwort von Timothy Sodmann (A. Quak), in: ABäG 11
(1976), S. 196|||
Johannes von Soest, Die Kinder von Limburg Hg. von Manfred Klett (E. Vijfvinkel), in: ABäG 11
(1976), S. 197|||
Jost Trier, Aufsätze und Vorträge zur Wortfeldtheorie (H. Franke), in: ABäG 11 (1976),
S. 197|||
Pope Jordan McClung, An Edition of the Stockholm Homily Book (A. van Arkel), in: ABäG 11 (1976),
S. 199|||
---ABäG 12 (1977)---
Johannes A. Huisman: Zwei weitere Verse der altsächsischen Genesis. Versuch einer Rekonstruktion,
in: ABäG 12 (1977), S. 1|||
F. van der Rhee: Eine Formenlehre des Langobardischen?, in: ABäG 12 (1977), S. 9|||
Marlies Philippa: Die Inschriften des schwedischen Runenmeisters Balli, in: ABäG 12 (1977), S.
23|||
Cola Minis: Über die Hildestelle in Lambrehts ›Alexander‹, in: ABäG 12 (1977), S. 47|||
Carola L. Gottzmann: Ordo caritatis im Rolandslied des Pfaffen Konrad, in: ABäG 12 (1977), S.
71|||
Karl-Ernst Geith: Die Sarkophage von Alyscamps in Wolframs ›Willehalm‹, in: ABäG 12 (1977), S.
101|||
John Margetts: Latein und Volkssprache bei Mechthild von Magdeburg, in: ABäG 12 (1977), S. 119|||
Cola Minis: leit in ›Die Kindheit Jesu‹ von Konrad von Fussesbrunnen und dem ›Alten Passional‹,
in: ABäG 12 (1977), S. 137|||
Peter Ochsenbein: Die deutschen Privatgebete Johanns von Neumarkt. Überlieferungsgeschichtliche
Studien zu einer bislang unbekannt gebliebenen Londoner Handschrift, in: ABäG 12 (1977), S. 145|||
Besprechungen
Vittore Pisani, Indogermanisch und Europa; Richard Schrodt, Die germanische Lautverschiebung; Erik
Rooth, Das Vernersche Gesetz; Felicien de Tollenaere u.a.: Word Indices; Festschrift Siegfried Gutenbrunner; Die
deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon; Lexikon des Mittelalters; Peter Assion, Altdeutsche Fachliteratur;
Manfred Caliebe, Dukus Horant. (Cola Minis), in: ABäG 12 (1977), S. 165|||
Wilhelm Wissmann, Die altnordischen und westgermanischen Nomina postverbalia (F. van der Rhee), in:
ABäG 12 (1977), S. 186|||
G. Quispel, Tatian (F. van der Rhee), in: ABäG 12 (1977), S. 188|||
Siegfried Guttenbrunner, Von Hildebrand und Hadubrand (N. Voorwinden), in: ABäG 12 (1977), S.
190|||
Lothar Voetz, Komposita auf -man. (A. Quak), in: ABäG 12 (1977), S. 195|||
Die deutsche Literatur. Ein Abriß (A. Quak), in: ABäG 12 (1977), S. 197|||
Spielmannsepik. Hrsg. W. J. Schröder (P. Wareman), in: ABäG 12 (1977), S. 198|||
---ABäG 13 (1978)---
Joaquín Martínez Pizarro: Finnish Harju(s) ›Thymallus Vulgaris‹: A Germanic Loanword?,
in: ABäG 13 (1978), S. 3|||
Michael Jacoby: Rekonstruktion -- Lexikologische Feinschichtung.Germanistische Dialektologie, in:
ABäG 13 (1978), S. 13|||
Hartwig Mayer: Vier althochdeutsche Glossen aus Köln und Wolfenbüttel, in: ABäG 13
(1978), S. 31|||
Arend Quak: ybiR risti runaR. Zur Sprache eines uppländischen Runenmeisters, in: ABäG
13 (1978), S. 35|||
Maurice Bogaers: Das rhythmische Endgewicht in der Syntax des St. Trudperter hohen Liedes, in: ABäG
13 (1978), S. 69|||
Heribert A. Hilgers: Zu der neuen Ausgabe des ›Strassburger Alexander‹, in: ABäG 13 (1978), S.
91|||
Christian Gellinek: Zur Personenbeziehung in Wolframs von Eschenbach Parzival, in: ABäG
13 (1978), S. 103|||
J.B.M. van Hoek: Eine Untersuchung nach dem Verhältnis der Fassungen der Sächsischen Weltchronik,
in: ABäG 13 (1978), S. 119|||
Gertrud Zandt: Das Lehnwort in ›Karl und Elegast‹, dem vierten Abschnitt der Karlmeinet-Kompilation,
in: ABäG 13 (1978), S. 147|||
Stephanie Cain van D'Elden: Seifried Helbling's Ein Maer ist guot ze schriben an, A Reevaluation,
in: ABäG 13 (1978), S. 167|||
Besprechungen
Bruno Köneke, Untersuchungen zum frühmittelhochdeutschen Versbau; Die deutsche Literatur
des Mittelalters; (Cola Minis), in: ABäG 13 (1978), S.|||
Zu NORNAs 6. Symposium in Uppsala, 5.--7. Mai 1978; Heinrich Tiefenbach, Althochdeutschen Aratorglossen;
Ulrike Blech, Germanistische Glossenstudien zu Handschriften aus französischen Bibliotheken; Erik Rooth, Zur
Sprache des Karlmeinet; Thomas Klein, Studien zur Wechselbeziehung zwischen altsächsischem und althochdeutschem
Schreibwesen und ihrer sprach- und kulturgeschichtlichen Bedeutung; Die Waräger. Ausgewählte Texte zu
den Fahrten der Wikinger nach Vorderasien (Arend Quak), in: ABäG 13 (1978), S. 185|||
Oswald von Wolkenstein, Handschrift A, vollständige Faksimile-Ausgabe im Originalformat des Codex
Vindobonensis 2777 der Österreichischen Nationalbibliothek (A.H. Touber), in: ABäG 13 (1978), S. 202|||
Walter Schenker, Die Sprache Huldrych Zwinglis im Kontrast zur Sprache Luthers (M.A. van den Broek),
in: ABäG 13 (1978), S. 204|||
---ABäG 14 (1979)---
Leo A. Connolly: The Rune and the Germanic Vowel System, in: ABäG 14 (1979), S. 3|||
Richard H. Lawson: Weak-Verb Categories and the Translator Problem in Old High German ›Tatian‹, in:
ABäG 14 (1979), S. 33|||
Andrea van Arkel: The Möðruvallabók Project, in: ABäG 14 (1979), S. 43|||
Fritz Peter Knapp: Zur logischen und grammatischen Struktur des bildhaften Vergleichs in der Sprache
der mittelhochdeutschen und neuhochdeutschen Klassik, in: ABäG 14 (1979), S. 59|||
Carola L. Gottzmann: Wirnts von Gravenberc ›Wigalois‹. Zur Klassifizierung sogenannter epigonaler
Artusdichtung, in: ABäG 14 (1979), S. 87|||
Ingeborg Henderson: Die Frauendarstellung im nachklassischen Roman des Mittelalters, in: ABäG
14 (1979), S. 137|||
Wilhelmus Raeven: Zur Bezeichnung ›De Limburgsche Sermoenen‹ für die Handschrift 70 E 5 der Königlichen
Bibliothek im Haag, in: ABäG 14 (1979), S. 149|||
Ray M. Wakefield: The Early Dutch-German Poetic Tradition, in: ABäG 14 (1979), S. 175|||
Besprechungen
Willy Krogmann, Die Kultur der alten Germanen I. Die materiellen Voraussetzungen (C. Minis), in:
ABäG 14 (1979), S. 189|||
Lexikon des Mittelalters. Erster Band, Lieferungen 1 und 2 (C. Minis), in: ABäG 14 (1979), S.
192|||
Volker Mertens, Gregorius Eremita. Eine Lebensform des Adels bei Hartmann von Aue (A. van der Lee),
in: ABäG 14 (1979), S. 194|||
Deutsche Liederdichter des 13. Jahrhunderts, hg. von Carl von Kraus, zweite Auflage (A. H. Touber),
in: ABäG 14 (1979), S. 196|||
Egon Felder, Germanische Personennamen auf merowingischen Münzen (A. Quak), in: ABäG 14
(1979), S. 198|||
Evert Salberger, Runsvenska namnstudier (A.Quak), in: ABäG 14 (1979), S. 199|||
100 Svenska runinskrifter, av Å. Ohlmarks (A.Quak), in: ABäG 14 (1979), S. 201|||
Ulrich von Türheim, Tristan, hg. von Thomas Kerth (A. Quak), in: ABäG 14 (1979), S. 203|||
Thomas Habel, Brecht und das Fastnachtspiel (A.Quak), in: ABäG 14 (1979), S. 204|||
---ABäG 15 (1980)---
Kenneth Shields Jr., Thoughts about the Dative of Germanic Personal Pronouns, in: ABäG 15 (1980),
S. 1|||
A. Quak / K. Samplonius, Eine neue Runeninschrift in den Niederlanden?, in: ABäG 15 (1980), S.
17|||
Rolf H. Bremmer Jr., The Importance of Kinship: Uncle and Nephew in ›Beowulf‹, in: ABäG 15 (1980),
S. 21|||
Franz Viktor Spechtler, Altes und neues Recht. Bemerkungen über neue Forschungen zum althochdeutschen
›Muspilli‹, in: ABäG 15 (1980), S. 39|||
Hartwig Mayer, Die althochdeutschen Glossen der Handschrift Paris, BN Lat. 3843, in: ABäG 15
(1980), S. 53|||
Thomas L. Keller, Iwein and the Lion, in: ABäG 15 (1980), S. 59|||
Ingrid Strasser, Und sungen ein liet ze prise in einer hohen wise. Zur Frage der höfischen Elemente
in den Ehestandsmaeren des Stricker, in: ABäG 15 (1980), S. 77|||
Gertrud Zandt, ›Karl und Galie‹. Bemerkungen zu einzelnen Stellen, in: ABäG 15 (1980),
S. 109|||
John A. Howard, A Little Known Version of Til Eulenspiegel, in: ABäG 15 (1980),
S. 127|||
Besprechungen
Helmut Maisack, ›Kudrun‹ zwischen Spanien und Byzanz (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 143|||
MacDonald Stearns Jr., Crimean Gothic (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 146|||
D. H. Green / L. P. Johnson, Approaches to Wolfram von Eschenbach. Five Essays (C. Minis), in: ABäG
15 (1980), S. 149|||
Hartmut Kokott, Literatur und Herrschaftsbewußtsein (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S.
152|||
N. Voorwinden / M. de Haan, Oral Poetry (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 154|||
Klaus von See, Europäische Heldendichtung (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 160|||
Karl Bischoff, Germ. *hlaiw- ›Grabhügel, Grab, Hügel‹ im Deutschen (C. Minis), in:
ABäG 15 (1980), S. 170|||
Walther Johannes Schröder, rede und meine. Aufsätze und Vorträge zur
deutschen Literatur des Mittelalters (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 174|||
Joachim Bumke, Studien zum Ritterbegriff im 12. und 13. Jahrhundert (C. Minis), in: ABäG 15 (1980),
S. 179|||
Hennig Brinkmann, Geschichte der lateinischen Liebesdichtung im Mittelalter (C. Minis), in: ABäG
15 (1980), S. 183|||
Alfred Ebenbaum, Carmen historicum (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 187|||
Kurt Ruh, Höfische Epik des deutschen Mittelalters (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 192|||
J. Sumonski, Lateinische Comediae des 12. Jahrhunderts (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 192|||
Otto Eberhardt, Via regia. Der Fürstenspiegel Smaragds von St. Mihiel und seine literarische
Gattung (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 193|||
Lexikon des Mittelalters, 1. Band, Lief. 4--7 (C. Minis), in: ABäG 15 (1980), S. 195|||
Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon. Band 2, Lief. 1--4 (C. Minis), in: ABäG
15 (1980), S. 196|||
Otfrid von Weissenburg (Wege der Forschung) (A. Quak), in: ABäG 15 (1980), S. 197|||
Notker der Deutsche, Martianus Capella, ›De nuptiis Philologiae et Mercurii‹. Hg. von James C. King
(A. Quak), in: ABäG 15 (1980), S. 199|||
---ABäG 16 (1981)---
Jos Span, Syntaktische Aspekte der altmittel- und altniederfränkischen Psalmenfragmente, in:
ABäG 16 (1981), S. 1|||
Francis G. Gentry, Noker's Memento mori and the Desire for Peace, in: ABäG 16 (1981),
S. 25|||
Rolf H. Bremmer, The Bibliography of Old Frisian Studies: Where do Matters stand?, in: ABäG 16
(1981), S. 63|||
Gail Newman, The Two Brunhilds?, in: ABäG 16 (1981), S. 69|||
Berta Lösel-Wieland-Engelmann, Ein Beitrag zur ›Fehde‹ zwischen Wolfram und Gottfried, in: ABäG
16 (1981), S. 79|||
Rolf Max Kully, Philologie und Obstetrik (zu Parzival 109,5), in: ABäG 16 (1981), S. 90|||
P. Wareman, Einige theologische Aspekte an Wolframs von Eschenbach Parzivaldichtung, in: ABäG
16 (1981), S. 99|||
Frank Tobin, Meister Eckhart: Scholasticism, Mysticism, and Poetic Style, in: ABäG 16 (1981),
S. 110|||
Richard H. Lawson, The Rule of St. Benedict in thirteenth and fourteenth Century Germany: Conceptual
Implications of Lexical Variation, in: ABäG 16 (1981), S. 135|||
Otto J. Zitzelsberger, The Filiation of the Manuscripts of Konrads saga Keisarasonar, in: ABäG
16 (1981), S. 145|||
Besprechungen
Kristina Brazaitis, Die »Hildeerzählung« in der Thidreksage sowie im »Dukus
Horant« (Cola Minis), in: ABäG 16 (1981), S. 176|||
Stauferzeit. Geschichte, Literatur, Kunst, hg. von Rüdiger Krohn, Bernd Thum, Peter Wapnewski
(Cola Minis), in: ABäG 16 (1981), S. 179|||
Gertrud Weidt, Die Lieder Heinrichs von Veldeke (Cola Minis), in: ABäG 16 (1981), S. 190|||
Alois Wolf, Variation und Integration (Cola Minis), in: ABäG 16 (1981), S. 190|||
Thomas Cramer, Maerendichtung (Cola Minis), in: ABäG 16 (1981), S. 193|||
Regina Renate Grenzmann, Studien zur bildhaften Sprache in der ›Goldenen Schmiede‹ Konrads von Würzburg
(L. Okken), in: ABäG 16 (1981), S. 196|||
Sten Hagström, Kölner Beinamen des 12. und 13. Jahrhunderts 2:1 (Arend Quak), in: ABäG
16 (1981), S. 198|||
William H. Bennet, An Introduction to the Gothic Language (Arend Quak), in: ABäG 16 (1981), S.
200|||
---ABäG 17 (1982)---
Andrea van Arkel, Can the Computer expand Abbreviations?, in: ABäG 17 (1982), S. 1|||
Jane Bennett, The Name of the Ringfinger in the Germanic Languages, in: ABäG 17 (1982), S. 13|||
Frans van Coetsem / Susan McCormick, Old High German Umlaut and the Notion of Optimal Patterning,
in: ABäG 17 (1982), S. 23|||
Tette Hofstra, Germ. *mugen/*mugaz und germ. *mukaz im Ostseefinnischen, in: ABäG
17 (1982), S. 29|||
J. A. Huisman, Contra caducum morbum. Zum althochdeutschen Spruch gegen Fallsucht, in: ABäG
17 (1982), S. 39|||
Ellen Johns, The Change of Status of Woman in Iceland from Pagan to Christian Times, in: ABäG
17 (1982), S. 51|||
Riti Kroesen, Thor and the Giant's Bride, in: ABäG 17 (1982), S. 59|||
A. van der Lee, Einige Beobachtungen zur Erzählstruktur des mhd. Märes ›Der dankbare Wiedergänger‹,
in: ABäG 17 (1982), S. 69|||
Alis Malling, Hvor gammelt er det danske stød?, in: ABäG 17 (1982), S. 79|||
H. T. J. Miedema, De naam van de Linde of Lenne, de zuidgrens van Friesland, in: ABäG
17 (1982), S. 89|||
Lambertus Okken, Richter, Teufel und Hiob, in: ABäG 17 (1982), S. 97|||
Teddy Petersen, Kropslighed som modkultur?, in: ABäG 17 (1982), S. 103|||
Marlies Philippa, Verwarring rond de velaarumlaut: een kwestie van terminologie, in: ABäG 17
(1982), S. 113|||
G. A. Piebenga, Fridrek, de eerste buitenlandse zendeling op IJsland (Een bronnenstudie), in: ABäG
17 (1982), S. 129|||
Arend Quak, Zur Entstehung des sogenannten jüngeren Futharks, in: ABäG 17 (1982), S. 145|||
G. de Smet, De lokalizering van de ›Curia Palatium‹, in: ABäG 17 (1982), S. 157|||
Paula Vermeyden, Kanttekeningen bij de twee versies van de ›Gautreks saga‹, in: ABäG 17 (1982),
S. 163|||
Norbert Voorwinden, Die niederländischen Nibelungen-Fragmente (Hs. T), in: ABäG 17 (1982),
S. 177|||
N. L. Zelders, De waternaam Faal -- een grensgeval, in: ABäG 17 (1982), S. 189|||
Rezensionen
Lena Peterson, Kvinnonamns böjning i fornsvenskan. De Ursprungligen starkt böjda namn (Arend
Quak), in: ABäG 17 (1982), S. 195|||
Victor Michels, Mittelhochdeutsche Grammatik. 5. Auflage (Arend Quak), in: ABäG 17 (1982), S.
197|||
Dat narren schyp. Lübeck 1497. Fotomechanischer Neudruck der mittelniederdeutschen Bearbeitung
von Sebastian Brants Narrenschiff (Arend Quak), in: ABäG 17 (1982), S. 197|||
Das Kochbuch der Sabine Welserin. Hg. von Hugo Stopp (Arend Quak), in: ABäG 17 (1982), S. 199|||
Per-Axel Wiktorsson, Avskrifter och skrivare. Studier i fornsvenska lagtexter (Arend Quak), in: ABäG
17 (1982), S. 199|||
Aus den Kochbüchern des 14. bis 19. Jahrhunderts. Quellen zur Geschichte einer Textart (Arend
Quak), in: ABäG 17 (1982), S. 201|||
Uwe Mewes, Studien zu König Rother, Herzog Ernst und Grauer Rock (Orendel) (P. Wareman), in:
ABäG 17 (1982), S. 201|||
Beiträge zur älteren deutschen Literaturgeschichte. Bd. 1: Literatur -- Publikum -- historischer
Kontext, hg. von Gert Kaiser; Bd. 2: Werner Röcke, Feudale Anarchie und Landesherrschaft (Cola Minis), in:
ABäG 17 (1982), S. 204|||
---ABäG 18 (1982)---
Lambertus Okken, Vorstudien zu einer Vor- und Frühgeschichte der Sprachen in den Niederlanden.
Daten der frühen Siedlung, in: ABäG 18 (1982), S. 1|||
Michael Jacoby, Die Übernahme orientalisch-mittelmeerischer Zodiak-Systeme in die Germania (With
an English Summary), in: ABäG 18 (1982), S. 63|||
Johan H. Winkelman, Ze guote und ouch ze rehte verstan. Über Hartmann, Gottfried und Keii,
in: ABäG 18 (1982), S. 79|||
Rudolf Voss, Handlungsschematismus und anthropologische Konzeption -- zur Ästhetik des klassischen
Artusromans am Beispiel des ›Erec‹ und ›Iwein‹ Hartmanns von Aue, in: ABäG 18 (1982), S. 95|||
Evelyn Jacobson, The liste of Tristan, in: ABäG 18 (1982), S. 115|||
Ruth H. Firestone, A New Look at the Transmission of ›Ortnit‹, in: ABäG 18 (1982), S. 129|||
Bernd Bader, »Frowin von Thüringen« in der Gießener Handschrift 693, in: ABäG
18 (1982), S. 143|||
Gertrud Zandt, Zur deutschen Reimpaarfassung des mittelniederländischen ›Renout‹, in: ABäG
18 (1982), S. 145|||
Otto J. Zitzelsberger, Six Mss. of Konraðs saga Unlisted in Printed Catalogues, in: ABäG
18 (1982), S. 161|||
M. A. van den Broek, Zum Wortgebrauch im ›Spiegel des Sünders‹, in: ABäG 18 (1982), S. 178|||
Besprechungen
Summarium Heinrici. Band I; Textkritische Ausgabe der ersten Fassung Buch I--X. Hg. von Reiner Hildebrandt,
Berlin 1974; Summarium Heinrici. Band II. Textkritische Ausgabe der zweiten Fassung, Buch I--VI sowie des Buches
XI in Kurz- und Langfassung, Berlin 1982 (Arend Quak), in: ABäG 18 (1982), S. 204|||
---ABäG 19 (1983)---
A. D. Kylstra, Zum Alter des »älteren« Umlauts im Germanischen, in: ABäG 19
(1983), S. 1|||
Arbeitsgruppe, Zu den salfränkischen Tierbezeichnungen, in: ABäG 19 (1983), S. 7|||
Arendt Quak, Zum Umlaut des /ā/ in den Wachtendonckschen Psalmen, in: ABäG 19 (1983), S.
67|||
Erika Langbroek, Die althochdeutschen Glossen des Codex Adv. Ms.18.5.10 der National Library of Scotland,
Edinburg (2), in: ABäG 19 (1983), S. 79|||
Jan Hombergen, Some Remarks on the Spelman Psalter, in: ABäG 19 (1983), S. 105|||
Kees Samplonius, Zu Nordais Datierung der ›Völuspá‹, in: ABäG 19 (1983), S. 139|||
Eugene Egert, Notes on Heinrich von Melk's Priesterleben 219--249, in: ABäG 19 (1983),
S. 147|||
Olga Janssen, Lemmatisierte Konkordanz zum Taler, in: ABäG 19 (1983), S. 159|||
Adrianus Keij, Die Expansionskraft der westniederländischen Dialekte, insbesondere die des Dialekts
der heutigen Provinz Zuid-Holland, in: ABäG 19 (1983), S. 193|||
Chris Asbeek Brusse, Some Remarks on the German Verb gegen, in: ABäG 19 (1983), S.
203|||
Besprechungen
Ernst Hellgardt, Die exegetischen Quellen von Otfrids Evangelienbuch. Beiträge zu ihrer Ermittlung.Tübingen
1981 (Ulrich Ernst), in: ABäG 19 (1983), S. 211|||
---ABäG 20 (1983)---
---In diutscher diute. Festschrift für Anthonÿ van der Lee zum
60. Geburtstag.---
H. M. Heinrichs, Einige Bemerkungen über das Alter und die deutsche Vorlage des Bruchstücks
vom sogenannten alten Sigurd-Lied, in: ABäG 20 (1983), S. 1|||
F. van der Rhee, Die Straßburger Eide altfranzösisch und althochdeutsch, in: ABäG
20 (1983), S. 7|||
C. Minis, Alexanders Kampf gegen den König Nikolaus in den deutschen ›Alexander‹-Dichtungen,
in: ABäG 20 (1983), S. 26|||
N. Th. J. Voorwinden, Zum Begriff der epischen Formel, in: ABäG 20 (1983), S. 31|||
P. Boon, Weltentsagung und Neigungsehe im ›Armen Heinrich‹. Hartmanns Verwerfung des ›contemptus mundi‹-Gedankens,
in: ABäG 20 (1983), S. 47|||
G. J. Jaspers, Die deutschen Textfragmente in den lateinischen Werken des Wolfgang Lazius, in: ABäG
20 (1983), S. 56|||
J. W. van Maren, Zitate deutscher Mystiker bei Marquard von Lindau, in: ABäG 20 (1983), S. 74|||
H. van der Kolk, Sprachliche Beobachtungen zu einem frühneuhochdeutschen geistlichen Text, in:
ABäG 20 (1983), S. 86|||
H. H. Meier, ›Frühneu‹: Englisch und Hochdeutsch, in: ABäG 20 (1983), S. 96|||
O. Reichmann, Möglichkeiten der Erschließung historischer Wortbedeutungen, in: ABäG
20 (1983), S. 111|||
G. A. R. de Smet, J. Schöffer und die Nomenclatura von S.Heiden. Die Mainzer Bearbeitung von
1534, in: ABäG 20 (1983), S. 141|||
M.A. van den Broek, ›ein gut wort eine gute stat findet‹. Sprichwort und Redensart in Sigismund Suevus'
›Spiegel des menschlichen Lebens‹, in: ABäG 20 (1983), S. 155|||
C. Soeteman, Jacob Grimm im Briefwechsel mit niederländischen Philologen, in: ABäG 20 (1983),
S. 173|||
H. D. Meijering, ›Deutsch‹ in Friesland, in: ABäG 20 (1983), S. 183|||
Schriftenverzeichnis, in: ABäG 20 (1983), S. 201|||
|