Die Entwicklung christlichen Wortschatzes - sprachvergleichend

Christiane Gante

(Univ. des Saarlandes, Saarbrücken)

Status: Habilitation, geplanter Abschluss: 2022

Untersucht werden die Strategien bei der Übertragung neuer Konzepte und fremdsprachiger Terminologie in die Volkssprache (Lehnwort, Lehnbildung, Bedeutungserweiterung volkssprachiger Wörter, von der Vorlage unabhängige Neubildung mit volkssprachigem Morpheminventar, …). Ausgangspunkt ist das Althochdeutsche (v.a. die ahd. Tatian-Übersetzung). Es folgt ein Vergleich mit weiteren altgermanischen Sprachen sowie frühen lateinischen Bibelübersetzungen. Im Anschluss wird der christliche Wortschatz jüngerer Sprachstufen verglichen (welche Wörter haben sich erhalten, welche nicht? gibt es Wortbildungstypen, die sich eher erhalten als andere?).